В моих снах цветы тают и распускается снег... ©
Ниншарра танцует с собственной тенью - ни там, ни здесь, не принадлежа ни миру живых, ни миру мёртвых. Тень скользит, изгибается - шаг, поворот, скольжение, Шарра замирает на миг - руки взлетают крыльями, трепещут над головою - лёгкий поклон небу и земле, мгновенный мягкий кошачий прыжок вбок-назад - и всё повторить вновь.
Прозрачный вихрь змеится у ног, вздымая сухие травинки и пыль, бесшумно ступают по земле босые ступни, расплетшаяся коса летит вслед за движениями танца.
Если глянуть почти отвернувшись, глянуть краем глаза - у тени золотистый ореол, Ниншарру же окутывает тончайшей нежной вуалью дымка туманного серебра.
Шарра танцует днём - и тени сплетаются со светом, рисуют диковинный узор, ласково, щедро сияет солнце.
Шарра танцует ночью - серебристые тени сплетаются с тьмой, светит луна, и из света лунного дорожки мерцают в ночи.
Ниншарра отступает назад - тень скользит вперед, влево прянет Ниншарра и вправо - тень, коса расплетённая летит следом.
Когда Шарра грустит - сбираются облака и идёт дождь, если улыбнётся радостно - распускаются цветы и золотятся колосья.
Свет и тень - две половины целого.
Пока светит солнце - свет его дарует жизнь. Пока сияет луна - души найдут путь, не заплутают во тьме.
Уйдут по лунным дорожкам те, кому суждено, вернутся другие с восходом солнца - не прервётся вечный круг.
Вправо ступит Шарра - птица-солнце распахнёт крыла, влево - плывёт величавой ладьёй луна.
Танцует златоглазая Ниншарра, повторяет движения среброглазый Эншарра-тень.
Увядают цветы и зреют плоды, роняя семена.
Замыкается круг.
Прим: "нин" - женская приставка, "эн" - мужская (шумерск.)
Прозрачный вихрь змеится у ног, вздымая сухие травинки и пыль, бесшумно ступают по земле босые ступни, расплетшаяся коса летит вслед за движениями танца.
Если глянуть почти отвернувшись, глянуть краем глаза - у тени золотистый ореол, Ниншарру же окутывает тончайшей нежной вуалью дымка туманного серебра.
Шарра танцует днём - и тени сплетаются со светом, рисуют диковинный узор, ласково, щедро сияет солнце.
Шарра танцует ночью - серебристые тени сплетаются с тьмой, светит луна, и из света лунного дорожки мерцают в ночи.
Ниншарра отступает назад - тень скользит вперед, влево прянет Ниншарра и вправо - тень, коса расплетённая летит следом.
Когда Шарра грустит - сбираются облака и идёт дождь, если улыбнётся радостно - распускаются цветы и золотятся колосья.
Свет и тень - две половины целого.
Пока светит солнце - свет его дарует жизнь. Пока сияет луна - души найдут путь, не заплутают во тьме.
Уйдут по лунным дорожкам те, кому суждено, вернутся другие с восходом солнца - не прервётся вечный круг.
Вправо ступит Шарра - птица-солнце распахнёт крыла, влево - плывёт величавой ладьёй луна.
Танцует златоглазая Ниншарра, повторяет движения среброглазый Эншарра-тень.
Увядают цветы и зреют плоды, роняя семена.
Замыкается круг.
Прим: "нин" - женская приставка, "эн" - мужская (шумерск.)